Przepowiednia św. Malachiasza ok. 1590 r.
Proroctwo to, zwane częściej "przepowiednią", by odróżnić je od słynnego fragmentu z księgi proroka Malachiasza, jest pseudoepigrafem w języku łac., powołującym się na św. Malachiasza, prymasa Irlandii z XI w., hierarchę słynącego z daru proroctwa. Tekst powstał prawdop. w połowie XVI w., i prawdop. poddany został przeróbkom redakcyjnym przynajmniej raz pod koniec XVI w. Zawiera 112 krótkich, zróżnicowanych leksykalnie not opisujących rzekomo wszystkich następców św. Piotra począwszy od Celestyna II (1143-1144). Większość haseł przepowiedni to zawiadomienia, tj. twory językowe, które nie mają w swoim składzie formy osobowej czasownika, ani nie pozwalają na jej jednoznaczne wprowadzenie. Wśród nich najczęstsze (76) są zawiadomienia mianownikowe (zawierające rzeczownik w mianowniku), a rzadziej (23) występują zawiadomienia określnikowe (złożone z określeń rzeczownika lub czasownika). Pozostałe hasła to zdania (3) i oznajmienia (10), czyli, odpowiednio, wypowiedzi mające w swoim składzie formę osobową czasownika lub pozwalające się jednoznacznie o taką formę uzupełnić.
Św. Malachiasz, abp, wyznawca, prymas Irlandii. - Maelmhaedhoc O'Morgair, Irlandczyk urodzony w Armagh w 1094. Wstąpił do benedyktyńskiego opactwa w Armagh, gdzie przyjął święcenia kapłańskie w 1119. Po studiach teologicznych w Lismore wybrany opatem w Bangor (1123). Sakrę biskupią przyjął w 1124, obejmując stolicę w Connor. W 1129, po śmierci św. Cellacha, mianowany arcybiskupem metropolitą Armagh. Stolicę prymasowską objął jednak dopiero w 1132, po ustaniu pretensji kontrkandydata. Dwukrotnie (1139, 1148) wyjeżdżał do Rzymu, odwiedzając po drodze opactwo w Clairvaux i żyjącego tam św. Bernarda. Mianowany przez pp. Innocentego II legatem w Irlandii, wystarał się o paliusze dla metropolii Armagh i Cashel. W czasie drugiej podróży do Rzymu zmarł w Clairvaux 2 XI 1148, w obecności św. Bernarda. Kanonizowany 6 VII 1199 przez pp. Klemensa III. Wpisany do Martyrologium Rzymskiego pod zlatynizowanym imieniem i datą 3 listopada, ze względu na wspomnienie Wszystkich Zmarłych. Dawne biografie jednogłośnie wspominają o "darze proroctwa" manifestowanym za życia świętego oraz o cudach, manifestowanych także po śmierci.
Najstarsza znana wersja przepowiedni pochodzi z Włoch. Wyszła spod pióra Arnoldo de Wion, benedyktyna z opactwa św. Justyny w Padwie, i zawarta została w jego dziele Lignum Vitae, wydrukowanym w 1559 r. Historyk Onofrio Panvinio, autor Epitome Romanorum Pontificum, napisanego za pontyfikatu Pawła IV (1555-1559) akceptował przepowiednię jako średniowieczny autentyk, interpretując ją w odniesieniu do pierwszych 69 osób w niej opisanych (do Pawła IV włącznie). W XVII w. Claude-Francois Menestrier (1631-1705), jezuita, uznał przepowiednię za fałszerstwo zwolenników kard. Simoncellego, przygotowane na konklawe (1590), po którym papieżem został kard. Sfondrati (pp. Grzegorz XIV). Francois Cucherat (1812-1887) wysunął teorię, która współcześnie ożywiła zainteresowanie tymi proroctwami La Prophetie de la Succesion des Papes depuis le XII siecle jusqu'a la fin du Monde. Son auteur, son auhenticite et son explication Paris: Palme 1871, rozdz. 15): tekst miał być jakoby autentyczny, przygotowany przez abp O'Morgaira w czasie jego pierwszej podróży do Rzymu (1139) i przekazany pp. Innocentemu II jako pociecha i umocnienie w czasie przedłużającej się schizmy, ukazywał bowiem długi i nieprzerwany szereg jego następców. Papież miał zachować tekst przepowiedni w archiwum, gdzie przez blisko 450 lat przeleżał on w zapomnieniu, aż odkryto go w 1590 r.
Przeciwko autentyczności proroctwa przemawiają: 1) milczenie św. Bernarda na temat tego proroctwa O'Morgaira, mimo że wspomina on o cudach i proroctwach swojego przyjaciela ? tę trudność starał się rozwiązać ks. Cucherat; 2) zamieszanie w związku z włączeniem postaci antypapieży: a) jeden z nich został pominięty (antypp. Innocenty III), b) obediencja awiniońska czasu Wielkiej Schizmy potraktowana została z wielką uwagą lecz bez konsekwencji, dzięki czemu włączony został do proroctwa antypp. Klemens VIII, który należał do krótkiej linii całkowicie odseparowanych od Kościoła następców antypp. Benedykta XIII, a pominięci zostali dwaj antypp. Benedykci XIV; 3) wyraźny podział pod względem identyfikacji osób i pontyfikatów na listę 75 wyrażeń wskazujących na papieży i antypapieży do Urbana VII włącznie (15-27 IX 1590) oraz listę 37 papieży po nim. Lista w swojej pierwszej części jest retrospektywna, oparta na znajomości historii Kościoła, w części drugiej ? profetyczna, jednak w duchu całkowicie odmiennym od funkcji prorockiej Chrystusa, w ramach której Kościół identyfikuje dar (charyzmat) proroctwa. Podstawowym elementem tej funkcji jest wyjaśnianie, tłumaczenie i przybliżanie prawdy. Przepowiednia św. Malachiasza ma ten sam kierunek, ale przeciwny zwrot: w części pierwszej bez znajomości prawdy historycznej pozostaje enigmą, w świetle tej znajomości stając się dopiero zbiorem aluzji, w części drugiej natomiast, nawet przy znajomości historii, pozostaje zestawem symboli, otwartym na różnorodne wyjaśnienia; 4) błędy co do faktów historycznych w części pierwszej, w której kilka zapisów (m.in. te dotyczące pp. Klemensa IV i bł. Grzegorza X) odpowiada wiedzy historycznej o czasach minionych uznawanej pod koniec XVI w., lecz później uściślonej.
Przepowiednia nigdy nie była pochwalana ani potępiana, ani nawet brana pod uwagę przez Urząd Nauczycielski. Powszechny pogląd wskazuje natomiast na jej ogólnie pozytywne oddziaływanie poprzez budzenie zainteresowania historią Kościoła. Zainteresowanie przepowiednią w czasach współczesnych jest tym większe, że lista powoli się wyczerpuje, a od pontyfikatu Piusa VI począwszy jej teksty wydają się coraz precyzyjniej wiązać z osobami papieży. Od Leona XIII celność, z jaką tekst puentuje kolejne pontyfikaty jest szczególnie uderzająca. W związku z tym, że lista kończy się na urzędującym Biskupie Rzymu, Benedykcie XVI, a po nim zawiera jeszcze tylko końcową notę o "Piotrze Rzymskim", upływ czasu nieuchronnie zweryfikuje jej prorocki charakter.
Interesujące może być także spojrzenie na przepowiednię w świetle jednego z pierwszych polskich komentarzy do niej, napisanego przed 260 laty przez Benedykta Chmielowskiego, autora leksykonu ciekawostek, legend, podań i okruchów użytecznej wiedzy Nowe Ateny. Zapisał on jako oczywiste spostrzeżenie coś, co dzisiaj niektórzy autorzy wydający tę przepowiednię zdają się pomijać lub przemilczać, a co jasne jest dla każdego krytycznego umysłu, który się z przepowiednią zetknął: "Kompozytor albo nazad życia, herby, kondycje papieżów wiedział, albo żyjąc kilkunastu zapamiętał, dlatego mógł prawdę napisać. [...] Ale którzy Papieże nastąpili po życiu tego Kompozytora, bardzo ciężko tym applikować jego Vaticinia, trzeba głęboko konceptować, a prawie za łeb przyciągać". Zob. ? komentarz B. Chmielowskiego (1745)
Współcześnie tekst przepowiedni wydawany był wielokrotnie wraz z komentarzami o rozmaitej objętości. Zob.: Peter Bander, Prophecies of St. Malachy, Introduction and commentary by..., Rockford (Illinois): Tan Books and Publishers, Inc. 1970, 96 s. ISBN 0-8955-5038-5; Daniel Réju, Les Prophéties de Saint Malachie. Mort des Papes et Apocalypse, Paris: Rocher 1979, 188 s.; ISBN 2-7242-0669-X; John Hogue, The Last Pope. The Decline and Fall of the Church of Rome. The Prophecies of St. Malachy for the New Millennium, Element Books 1999, 336 s. ISBN 1-86204-202-0 (książka ukazała się w 1999 r. w 13 państwach świata, w 7 językach).
Poniżej tekst łaciński przedstawiony jest w nowym przekładzie, popartym analizą leksykalną. Objaśnienia w części pierwszej powtarzają to, co zostało ustalone już pod koniec XVI w. w kwestii odniesień (z reguły heraldycznych i onomastycznych) tekstów przepowiedni, z dodatkiem kilku istotnych uwag historycznych. Objaśnienia części drugiej to tekst przywołujący niektóre, najczęściej powtarzane interpretacje proroctw, lecz poza tym całkowicie oryginalny, napisany w ramach testowania możliwości, jakie otwiera przed historykiem pomysł interpretacji tekstów przepowiedni. Numery w nawiasach kwadratowych oznaczają, w kolumnie lewej ? kolejny tekst proroctwa, w kolumnie prawej ? kolejny numer pontyfikatu w "poczcie papieży" opublikowanym w niniejszej witrynie. Odniesienie do pocztu, na którym widnieją szczegółowe daty i nazwiska, uczyniło zbędnym podawanie tych danych w objaśnieniach przepowiedni. Tekst objaśniający skupia się zatem na sensie łacińskiego wyrażenia, rezygnując z quasi-encyklopedycznego stylu stosowanego zazwyczaj przez autorów edycji książkowych. Numery w kolorze czerwonym oznaczają pontyfikaty papieży, za których działali lub próbowali działać opisani w przepowiedni antypapieże. Kolorem niebieskim oznaczono tekst przekładu, kolorem białym ? tekst komentarza objaśniającego i uwag leksykalnych.
data publikacji: 4 lutego 2005 r.
uzupełniono: 21 kwietnia 2005 r.
uzupełniono: 21 października 2005 r.
CZĘŚĆ "RETROSPEKTYWNA"
|
[1] Ex castro tiberis |
[164] |
Z zamku tybrzańskiego |
|
[2] Inimicus expulsus |
[165] |
Wróg wygnany |
|
[3] Ex magnitudine montis |
[166] |
Z wielkości góry |
|
[4] Abbas suburranus |
[167] |
Opat suburrański |
|
[5] De rure albo |
[168] |
Ze wsi białej pochodzący |
|
[6] Ex tetro carcere |
[169] |
Ze wstrętnego lochu |
|
[7] Via transtiberina |
[169] |
Droga zatybrzańska |
|
[8] De Pannonia Tusciae |
[169] |
Z Węgier w Tuscii |
|
[9] Ex ansere custode |
[169] |
Ze straży gęsi |
|
[10] Lux in ostio |
[170] |
Światło w drzwiach |
|
[11] Sus in cribro |
[171] |
Dzik w sicie |
|
[12] Ensis Laurentii |
[172] |
Miecz Wawrzyńca |
|
[13] De schola exiet |
[173] |
Wyjdzie ze szkoły |
|
[14] De rure bovensi |
[174] |
Ze wsi bydlęcej pochodzący |
|
[15] Comes signatus |
[175] |
Naznaczony hrabia |
|
[16] Canonicus de latere |
[176] |
Kanonik ze strony |
|
[17] Avis ostiensis |
[177] |
Ptak ostyjski |
|
[18] Leo sabinus |
[178] |
Lew sabiński |
|
[19] Comes laurentius |
[179] |
Hrabia wawrzyniec |
|
[20] Signum ostiense |
[180] |
Znak ostyjski |
|
[21] Hierusalem Campaniae |
[181] |
Jerozolima Kampanii |
|
[22] Draco depressus |
[182] |
Smok zgnieciony |
|
[23] Anguineus vir |
[183] |
Mąż wężowy |
|
[24] Concionator Gallus |
[184] |
Kaznodzieja Gall |
|
[25] Bonus comes |
[185] |
Dobry hrabia |
|
[26] Piscator tuscus |
[186] |
Rybak tuskijski |
|
[27] Rosa composita |
[187] |
Róża uporządkowana |
|
[28] Ex telonio liliacei Martini |
[188] |
Z kantoru celnego Marcina liliowego |
|
[29] Ex rosa leonina |
[189] |
Z lwiej róży |
|
[30] Picus inter escas |
[190] |
Dzięcioł wśród jadła |
|
[31] Ex eremo celsus |
[191] |
Wielkoduszny z pustelni |
|
[32] Ex undarum benedictione |
[192] |
Z błogosławieństwa fal |
|
[33] Concionator patareus |
[193] |
Kaznodzieja patareński |
|
[34] De fessis aquitanicis |
[194] |
Od pasów akwitańskich |
|
[35] De sutore Osseo |
[195] |
Od szewca Osse pochodzący |
|
[36] Corvus schismaticus |
[195] |
Kruk schizmatycki |
|
[37] Frigidus abbas |
[196] |
Chłodny opat |
|
[38] Ex rosa atrabensis |
[197] |
Z róży arrańskiej |
|
[39] De montibus Pammachii |
[198] |
Z gór Pammachiusza |
|
[40] Gallus vicecomes |
[199] |
Gall wicehrabia |
|
[41] Novus de Virgine forti |
[200] |
Nowy od silnej Dziewicy |
|
[42] De cruce apostolica |
[201] |
Od krzyża apostolskiego |
|
[43] Luna Cosmediana |
[202] |
Księżyc Kosmediny |
|
[44] Schisma barchinonicum |
[205] |
Schizma barcelońska |
|
[45] De inferno praegnanti |
[201] |
Z piekła brzemiennego pochodzący |
|
[46] Cubus de mixtione |
[202] |
Sześcian od zmieszania |
|
[47] De meliore sidere |
[203] |
Od lepszego ciała niebieskiego |
|
[48] Nauta de ponte nigro |
[204] |
Żeglarz od czarnego mostu |
|
[49] Flagellum solis |
[204] |
Bicz Słońca |
|
[50] Cervus sirenae |
[204] |
Jeleń syreny |
|
[51] Columna veli aurei |
[205] |
Kolumna zasłony złotej |
|
[52] Lupa coelestina |
[206] |
Wilczyca celestyńska |
|
[53] Amator crucis |
[207] |
Miłośnik krzyża |
|
[54] De modicitate lunae |
[207] |
Od małości Księżyca |
|
[55] Bos pascens |
[208] |
Wół pasący |
|
[56] De capra et albergo |
[209] |
Od kozy i karczmy |
|
[57] De cervo et leone |
[210] |
Od jelenia i lwa |
|
[58] Piscator minorita |
[211] |
Rybak minoryta |
|
[59] Praecursor Siciliae |
[212] |
Poprzednik Sycylii |
|
[60] Bos albanus in portu |
[213] |
Wół albański w porcie |
|
[61] De parvo homine |
[214] |
Od małego człowieka |
|
[62] Fructus jovis juvabit |
[215] |
Owoc jowiszowy pomoże |
|
[63] De craticula politiana |
[216] |
Od rusztu politiańskiego |
|
[64] Leo florentius |
[217] |
Lew florencki |
|
[65] Flos pilaei aegri |
[218] |
Kwiat chorej piłki |
|
[66] Hiacynthus medicorum |
[219] |
Hiacynt lekarzy |
|
[67] De corona montana |
[220] |
Od wieńca górskiego |
|
[68] Frumentum floccidum |
[221] |
Zboże włókniste |
|
[69] De fide Petri |
[222] |
Od wiary Piotra |
|
[70] Aesculapii pharmacum |
[223] |
Lekarstwo Eskulapa |
|
[71] Angelus nemorosus |
[224] |
Anioł lesisty |
|
[72] Medium corpus pilarum |
[225] |
Przerwane w połowie ciało piłek |
|
[73] Axis in medietate signi |
[226] |
Oś w połowie znaku |
|
[74] De rore coeli |
[227] |
Od rosy nieba |
|
[75] Ex antiquitate urbis |
[228] |
Ze starożytności miasta |
CZĘŚĆ "PROFETYCZNA"
|
[76] Pia civitas in bello |
[229] |
Pobożne miasto ogarnięte wojną |
|
[77] Crux Romulea |
[230] |
Krzyż rzymski |
|
[78] Undosus Vir |
[231] |
Mąż falujący |
|
[79] Gens perversa |
[232] |
Ród podstępny |
|
[80] In tribulatione pacis |
[233] |
W utrapieniu pokój |
|
[81] Lilium et rosa |
[234] |
Lilia i róża |
|
[82] Jucunditas crucis |
[235] |
Przyjemność krzyża |
|
[83] Montium custos |
[236] |
Strażnik gór |
|
[84] Sydus olorum |
[237] |
Gwiazdozbiór łabędzi |
|
[85] De flumine magno |
[238] |
Od wielkiej rzeki |
|
[86] Belua insatiabilis |
[239] |
Nienasycony potwór |
|
[87] Poenitentia gloriosa |
[240] |
Pokuta chwalebna |
|
[88] Rastrum in porta |
[241] |
Motyka w bramie |
|
[89] Flores circumdati |
[242] |
Rozdane wokół kwiaty |
|
[90] De bona religione |
[243] |
Od dobrej religii |
|
[91] Miles in bello |
[244] |
Żołnierz na wojnie |
|
[92] Columna excelsa |
[245] |
Wyniosła kolumna |
|
[93] Animal rurale |
[246] |
Zwierzę wiejskie |
|
[94] Rosa Umbriae |
[247] |
Róża Umbrii |
|
[95] Ursus velox |
[248] |
Szybki niedźwiedź |
|
[96] Peregrinus apostolicus |
[249] |
Pielgrzym apostolski |
|
[97] Aquila rapax |
[250] |
Drapieżny orzeł |
|
[98] Canis et coluber |
[251] |
Pies i wąż |
|
[99] Vir religiosus |
[252] |
Mąż religijny |
|
[100] De balneis hetruriae |
[253] |
Od kąpieli Etrurii |
|
[101] Crux de cruce |
[254] |
Krzyż z krzyża |
|
[102] Lumen in coelo |
[255] |
Światło na niebie |
|
[103] Ignis ardens |
[256] |
Ogień płonący |
|
[104] Religio depopulata |
[257] |
Religia spustoszona |
|
[105] Fides intrepida |
[258] |
Wiara nieustraszona |
|
[106] Pastor angelicus |
[259] |
Pasterz anielski |
|
[107] Pastor et nauta |
[260] |
Pasterz i żeglarz |
|
[108] Flos florum |
[261] |
Kwiat ponad wszystkie kwiaty |
|
[109] De medietate Lunae |
[262] |
Od połowy Księżyca |
|
[110] De labore Solis |
[263] |
Od pracy Słońca |
|
[111] Gloria olivae |
[264] |
Chwała oliwki |
NOTA KOŃCOWA
|
In persecutione extrema |
|
W czasie prześladowania ostatecznego |
Tekst autorstwa M.B. Stępnia, opublikowany 4 lutego 2005 r. Źródło: www.maciejbstepien.com

Napisane przez MANIUŚ, March 02, 2010
Napisane przez gość, March 04, 2010
Centuria V 91, 1
Stary Pasterz (Benedykt XVI) po Słońcu wybrany sługą oliwki (Arabów?),
W kraju Izraela podpisze haniebny pakt pokoju,
Wszyscy będą myśleli, że krótkie jego panowanie,
Pocałunek Mahdiego okaże się jego omegą!
Centuria V 92, 1
Gdy będzie już zarządzał lat siedemnaście
Wybiorą nowego ale ustanowią kadencję do lat pięciu
Ponad 90 będzie miał stary Pasterz nim zostanie wybrany NOWY
Lecz Rzymianin Piotr (Piotr II?) nie przypadnie do gustu mieszczanom!
Persage XII 44, 66 (nieoficjalne tłumaczenie)
Miasto Romulusa zostanie oblężone,
Za Jego rozkazem muzułmanie wewnątrz się zbuntują.
Od kul z muszkietów zginie wielu duchownych,
A Biskup Wielkiej Arki ucieknie ze swojej świątyni.
Uciekając będzie stąpał po trupach swoich Kardynałów,
Gdy stanie na wzgórzu przy wielkim Krzyżu,
Ostatni Piotr Rzymianin zginie od kul i strzał szachidów.
Tak będą zabijani oporni chrześcijanie.
Napisane przez zevi, June 02, 2011
Po tym będzie "ziemia nowa i człowiek nowy "jak jest opisane na końcu apokalipsy . Są tacy którzy piszą że obecne pokolenie tego dożyje , ale czy ilość ludzi jaka przetrwa te ciężkie czasy i trzy dni ciemności w stosunku do obecnej , wyrażać się będzie w dziesiątkach procent czy kilku procentach tego nikt nie wie...
